外国語に訳せない言葉

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

外国語に訳せない言葉

[2014/06/19]    ポルトガル語の「サウダージ (Saudade) 」という言葉には、「郷愁」、「憂愁」、「追慕」という訳語が与えられることがありますが、実際には、日本語一言で言い表すことができないとても奥深い意味が含まれています。また、デンマーク語では、親しい人と共に心からくつろぐ居心地のよさを「ヒュッゲ (Hygge) 」と言いますが、この言葉も、デンマーク人いわく、日本語にも英語にも訳せないとのことです。
日本語では、さしずめ「こころ」や、「お疲れ様」、「思いやり」といった言葉でしょうか。言葉は文化の中から生まれるもの、ということを改めて実感します。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
ポルトガル語翻訳 | ポルトガル語添削 | ポルトガル語校正 | ポルトガル語リライト | ポルトガル語編集・デザイン | ポルトガル語テープ起こし | ポルトガル語通訳
企業ポルトガル語研修 | ポルトガル語講師派遣 | ポルトガル語ネイティブのイベント派遣
ポルトガル語圏への海外調査 | 外国人へのポルトガル語アンケート調査 | ポルトガル語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内