ブラジル・ポルトガル語の同時通訳

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

ブラジル・ポルトガル語の同時通訳

[2013/06/19]    好景気が続き、またサッカーワールドカップやオリンピックなどの国際的イベントを控えたブラジル関連のビジネスや観光におけるご依頼は途切れることなく戴きます。ブラジル現地でのポルトガル語通訳はやはり一番多く戴きますが、通訳業務の中でも最も難しい同時通訳も増えています。同時通訳は話者の発声とほぼ同時に、瞬時に他の言語に通訳していく作業です。ポルトガル語の発音は、話者の出身の国や地域によって非常に違いがありますどの国や地域のポルトガル語に習熟しているかに応じて、どの地域のポルトガル語の発音はリスニングし易い、リスニングし難いなどの、得意不得意のムラがどうしても出来てしまいます。ブラジル関連の案件におけるポルトガル語同時通訳にはブラジル各地域に同時通訳エキスパートを持つクロスインデックスにご依頼ください。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
ポルトガル語翻訳 | ポルトガル語添削 | ポルトガル語校正 | ポルトガル語リライト | ポルトガル語編集・デザイン | ポルトガル語テープ起こし | ポルトガル語通訳
企業ポルトガル語研修 | ポルトガル語講師派遣 | ポルトガル語ネイティブのイベント派遣
ポルトガル語圏への海外調査 | 外国人へのポルトガル語アンケート調査 | ポルトガル語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内