拍車がかかるポルトガル語の翻訳

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

拍車がかかるポルトガル語の翻訳

[2013/05/15]    オリンピックやサッカーワールドカップを控え、経済成長著しいブラジルですので、ブラジル市場調査などが盛んに行われている今日、ブラジル・ポルトガル語によるビジネス文書の日本語訳、また日本語文書のブラジル・ポルトガル語訳等、双方の翻訳案件が増加しています。以前より親交の深いブラジルと日本ですが、人的交流、文化的交流に加え、経済的交流にも拍車がかかっていると言えます。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
ポルトガル語翻訳 | ポルトガル語添削 | ポルトガル語校正 | ポルトガル語リライト | ポルトガル語編集・デザイン | ポルトガル語テープ起こし | ポルトガル語通訳
企業ポルトガル語研修 | ポルトガル語講師派遣 | ポルトガル語ネイティブのイベント派遣
ポルトガル語圏への海外調査 | 外国人へのポルトガル語アンケート調査 | ポルトガル語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内