ポルトガル語の同時通訳

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

ポルトガル語の同時通訳

[2012/05/16]    ブラジルの日系人なども多く、わが国とは所縁の深い言語であるポルトガル語同時通訳者は、国際会議や放送の領域で多数活躍しています。
ポルトガル語の発音も、話者の出身地域の方言アクセントに応じて非常に大きな違いがあります。ポルトガル語同時通訳者にも、どの地域のポルトガル語に熟練しているかによって、どうしてもリスニングに差が出て来ます。同時通訳は聞き取ったポルトガル語のフレーズを数秒後には日本語に訳出して発話するという高ストレスの下に遂行される業務ですので、そのアクセントの慣れ不慣れはクオリティ上非常に大きなファクターとなります。
しかし、いかなる地域のポルトガル語であってもそれを正確に訳出することが要求される同時通訳者は、発話されたフレーズ中に極めて聞き取り難い単語が出現した際も、事前に配布された資料を精読して得られた知識・情報と、前後のコンテクストやロジックの成り立ちから語彙を推論するスキルを総動員して、瞬時に訳を発話するという「神業」を日常的に行っております。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
ポルトガル語翻訳 | ポルトガル語添削 | ポルトガル語校正 | ポルトガル語リライト | ポルトガル語編集・デザイン | ポルトガル語テープ起こし | ポルトガル語通訳
企業ポルトガル語研修 | ポルトガル語講師派遣 | ポルトガル語ネイティブのイベント派遣
ポルトガル語圏への海外調査 | 外国人へのポルトガル語アンケート調査 | ポルトガル語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内