ポルトガル語の校正

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

ポルトガル語の校正

[2011/06/07]    ポルトガル語校正とは、ポルトガル語で執筆された、または既にポルトガル語に翻訳された文章の構成、誤字脱字、単語の区切り、改行箇所等について、指定の用語集やレイアウトデザイン、スタイルなどのフォーマットに基づいた統一を行う作業のことです。
校正作業の締めくくりには元のポルトガル語原稿校正刷(間違いを修正した原稿)を見比べ、間違いが正しく修正されているかを確認します。これらを通して、印刷前のポルトガル文書の完成度をより高めていく作業がポルトガル語校正です。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
ポルトガル語翻訳 | ポルトガル語添削 | ポルトガル語校正 | ポルトガル語リライト | ポルトガル語編集・デザイン | ポルトガル語テープ起こし | ポルトガル語通訳
企業ポルトガル語研修 | ポルトガル語講師派遣 | ポルトガル語ネイティブのイベント派遣
ポルトガル語圏への海外調査 | 外国人へのポルトガル語アンケート調査 | ポルトガル語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内