ポルトガル語の翻訳

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

ポルトガル語の翻訳

[2011/05/12]    ポルトガル語翻訳のお問い合わせを頂いた場合には、ブラジルのポルトガル語と、ポルトガル本国ポルトガル語の内、どちらのポルトガル語による翻訳が必要とされているかをまず確認します。
最近では新興国ブラジルと日本とのビジネス取引の増加に伴い、ブラジル向けのポルトガル語翻訳のご依頼を頂く機会が増えてきています。また、日本にいる日系ブラジル人向けの文書のポルトガル語翻訳に関しても高い需要があります。
クロスインデックスでは、お客様からご依頼頂いたポルトガル語翻訳を高品質なものに仕上げるため、クロスチェック体制を強化し、翻訳者の選定にも細心の注意を払っています。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
ポルトガル語翻訳 | ポルトガル語添削 | ポルトガル語校正 | ポルトガル語リライト | ポルトガル語編集・デザイン | ポルトガル語テープ起こし | ポルトガル語通訳
企業ポルトガル語研修 | ポルトガル語講師派遣 | ポルトガル語ネイティブのイベント派遣
ポルトガル語圏への海外調査 | 外国人へのポルトガル語アンケート調査 | ポルトガル語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内