翻訳と逐次通訳

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

翻訳と逐次通訳

[2010/10/13]    翻訳逐次通訳の案件を同時に承ることが多々あります。
商談時の逐次通訳者派遣とあわせて、商談で使用するプレゼン資料等の翻訳を事前にご依頼頂くケースや、逐次通訳の稼働後に、議事録作成などの目的で翻訳が発生するケースなどがその例です。
翻訳逐次通訳サービスをあわせてご利用頂くと、商談や会議などの準備や事後処理にかかる時間が短縮できるほか、商談、会議自体の内容の充実を図ることもできるでしょう。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
ポルトガル語翻訳 | ポルトガル語添削 | ポルトガル語校正 | ポルトガル語リライト | ポルトガル語編集・デザイン | ポルトガル語テープ起こし | ポルトガル語通訳
企業ポルトガル語研修 | ポルトガル語講師派遣 | ポルトガル語ネイティブのイベント派遣
ポルトガル語圏への海外調査 | 外国人へのポルトガル語アンケート調査 | ポルトガル語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内