逐次通訳と通訳費用

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

逐次通訳と通訳費用

[2010/09/29]    通訳をエージェントに依頼すると、それなりの通訳費用がかかります。特に、同時通訳は相当高額な料金となりますので、予算上の制限から通訳費用を抑えるために、逐次通訳を選択する場合もよくあります。
逐次通訳の形式をとる場合、通訳費用を低く抑えることができる一方、逐次通訳者通訳する間は発話者の方が話せなくなりますので、会議やミーティングの時間自体が長くなってしまいます。通訳費用と会議の効率を考慮した上で、逐次通訳同時通訳かを慎重に選択しなければなりません。
案件ごとに諸条件を精査した上で、これまでの経験に基づき、より効果的で相応しい通訳方式を提案するのがクロスインデックスの通訳コーディネーターの役割です。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
ポルトガル語翻訳 | ポルトガル語添削 | ポルトガル語校正 | ポルトガル語リライト | ポルトガル語編集・デザイン | ポルトガル語テープ起こし | ポルトガル語通訳
企業ポルトガル語研修 | ポルトガル語講師派遣 | ポルトガル語ネイティブのイベント派遣
ポルトガル語圏への海外調査 | 外国人へのポルトガル語アンケート調査 | ポルトガル語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内