ブラジルとポルトガル向けのポルトガル語リライト

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

ブラジルとポルトガル向けのポルトガル語リライト

[2010/06/15]    ポルトガル語欧州ポルトガルの言語というよりも、今やBRICsの一角として世界経済に多大な影響を及ぼしているブラジルの言語としての意味合いをより大きく有するようになりました。
弊社では最近、ポルトガル人によって執筆されたポルトガル語の文章を、ブラジル向けに適合させるためにリライトして欲しいというお問い合せも増えてきております。
ポルトガルポルトガル語ブラジルポルトガル語の間には、歴史の流れの中で綴りや文法上多少の差異が生じました。しかし21世紀になって、両国がともに譲歩し、共通点が増える様に正書法が変更された経緯もあります。ポルトガル語リライトに当たっては、最新の正書法に気を配りつつ、伝統的な違いを踏まえる必要があります。
クロスインデックスでは、ブラジル式とポルトガル式双方のポルトガル語リライトスタッフがおりますので、どちらのポルトガル語リライト案件にも対応可能です。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
ポルトガル語翻訳 | ポルトガル語添削 | ポルトガル語校正 | ポルトガル語リライト | ポルトガル語編集・デザイン | ポルトガル語テープ起こし | ポルトガル語通訳
企業ポルトガル語研修 | ポルトガル語講師派遣 | ポルトガル語ネイティブのイベント派遣
ポルトガル語圏への海外調査 | 外国人へのポルトガル語アンケート調査 | ポルトガル語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内